20140726

【和訳】Jesse McCartney - In Technicolor, Pt. II

(アルバム"In Technicolor"より)

Once upon a time, babe
I was color-blinded
Nothing was real, no no no
I was just a blank page
You colored in the lines, baby
It's so surreal
むかしむかしのお話
色盲だった僕の目に映ったものは
どれも現実味を欠いていた
僕という 白紙のページに
君が色を塗ったんだ
すごく非現実的な感覚

You saved me
You took my life from black and white
Now I live in Technicolor
君が僕を救ったんだ
白黒の世界から 人生を掬われて
今 僕が住むのは テクニカラーの世界

I don't want to be without you
Livin' in a world with no view
What the hell would I do, would I do?
No clue, I need you
In Technicolor
君を失いたくない
何も見えない世界で生きるなんて
どうすればいい?
どう生きていけばいい?
全然分からない
だから君が必要なんだ
テクニカラーの君が

Give me red, give me red, give me romance
You change my color, baby, every time you give me that
I'll run away with you, baby
I'll run away with you
Cause with you the spectrum's never been so clear
赤をちょうだい
赤をちょうだい
ロマンスをちょうだい
君が僕の色を塗り替える
そうされる度に
君と一緒に 駆け出したくなる
君について行きたくなる
だって君と一緒なら
これまでにないほど 澄んだスペクトラム

You saved me
You took my life from black and white
Now I live in Technicolor
君が僕を救ったんだ
白黒の世界から 人生を掬われて
今 僕が住むのは テクニカラーの世界

I don't want to be without you
Livin' in a world with no view
What the hell would I do, would I do?
No clue, I need you
In Technicolor
君を失いたくない
何も見えない世界で生きるなんて
どうすればいい?
どう生きていけばいい?
全然分からない
だから君が必要なんだ
テクニカラーの君が
Categories:

0 comments:

コメントを投稿