(アルバム"In Technicolor"より)
The selfish part of me needs for you to stay
'Cause girl you keep a smile stretched across my face
And I would give anything now
But you would lose everything now
心のどこか わがままな部分では
君を引き留めたいと思ってる
だって 僕が満面の笑みを絶やさない理由は 君
今すぐ 何もかも差し出したっていいけれど
そうすれば君は 何もかもを失ってしまうだろう
The way your lips move when you say my name
The smell of your hair on my pillow case
And I would give anything now
But you would lose everything now
僕の名を口にする 君の唇の動き
僕の枕に残る 君の髪の香り
今すぐ 何もかも差し出したっていいけれど
そうすれば君は 何もかもを失ってしまうだろう
If I'd had it my way I'd never let you walk out the door
But my heart is heavy with something that I just can't ignore
もしも僕の思い通りになるなら
君をこの部屋の外に出したくない
けれどなぜだか 心が重いよ
気付かないふりもできないくらい
Girl, I'm sitting here wondering what it is that we've done
Baby who am I to be that other guy?
'Cause I've seen tables turned, a world of hurt
I'd never wanna feel twice
I know what it's like from the other side
So baby who am I to be that other guy?
こうしてじっと 考えてる
僕らがしたことって 一体何なんだろう?
「他の男」として扱われるなんて…
だって 突然の心変わりも
切ないばかりの世界も よく知ってる
二度とあんな思いは味わいたくない
蚊帳の外に置かれる気分を よく知ってるから
「他の男」として扱うなんて
君にとって僕は その程度の人間なの?
This could be our home girl, a special place
Something much more than your great escape
Girl I would give anything now if you didn't had everything now
ここが二人の我が家に
特別な場所になるはずだった
一時的な現実逃避の場よりも
意味のあるものになるはずだった
今すぐ 何もかも差し出したっていいけれど
君はもう 何もかもを手にしている
It doesn't have to be that you feel the same
You're telling me your love for me would never change
Unless you change everything now it doesn't mean anything now
同じ気持ちでいてくれなくたっていいんだ
僕への愛は変わらないと言うけど
君が全てを覆した今
そんな言葉にはもう 何の意味もない
If it's him that you've chosen, then we need to stop closing the door
'Cause while he's at home waiting, then we can't pretend there's something more
君が彼を選んだというのなら
扉を閉めたままではいられない
だって 彼が家で待ってるなら
二人の未来を夢見てはいられない
Girl, I'm sitting here wondering what it is that we've done
Baby who am I to be that other guy?
'Cause I've seen tables turned, a world of hurt
I'd never wanna feel twice,
I know what it's like from the other side
こうしてじっと 考えてる
僕らがしたことって 一体何なんだろう?
「他の男」として扱われるなんて…
だって 突然の心変わりも
切ないばかりの世界も よく知ってる
二度とあんな思いは味わいたくない
蚊帳の外に置かれる気分を よく知ってるから
「他の男」として扱うなんて
君にとって僕は その程度の人間なの?
I know it's not an easy choice to make
'cause no matter what you do
A heart will break
簡単な選択だとは言わないよ
だって君が何をしようと
ひとつの心が 確実に傷つけられる
Girl, I'm sitting here wondering what it is that we've done
Baby who am I to be that other guy?
'Cause I've seen tables turned, a world of hurt
I'd never wanna feel twice,
I know what it's like from the other side
So baby you decide who is that other guy?
'Cause baby, who am I to be that other guy?
こうしてじっと 考えてる
僕らがしたことって 一体何なんだろう?
「他の男」として扱われるなんて…
だって 突然の心変わりも
切ないばかりの世界も よく知ってる
二度とあんな思いは味わいたくない
蚊帳の外に置かれる気分を よく知ってるから
だからベイビー 決めてよ
「他の男」はどっち?
「他の男」として扱うなんて
君にとって僕は その程度の人間なの?
記事の転載はご遠慮ください。
20140726
【和訳】Jesse McCartney - The Other Guy
Posted on 26.7.14 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿