(アルバム"Bad Blood"より)
ちなみにBastilleは普通はバスティーユと読むんですが、バンド名としての正しい読み方はバスティルだそうです。
I was left to my own devices
Many days fell away with nothing to show
自分の好きなように生きてきた
何かが起きることもなく
いくつもの日々が過ぎていった
And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above
壁の崩壊は止まらない
僕らの愛する この街で
巨大な雲が山々を覆い
空から暗闇を連れて来る
But if you close your eyes
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes
Does it almost feel like
You've been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?
だけど目を閉じてみたら
何も変わっていないんじゃないかって
そんな気がする?
目を閉じてみたら
前にも同じことがあったような
そんな気がする?
こんなことになっても
楽観視していられるんだろうか?
We were caught up and lost in all of our vices
In your pose as the dust settled around us
自制も効かないほど 悪習に取り付かれてた
粉塵が収まれば 気取った態度で
何でもないってふりをするんだろ
And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above
壁の崩壊は止まらない
僕らの愛する この街で
巨大な雲が山々を覆い
空から暗闇を連れて来る
But if you close your eyes
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes
Does it almost feel like
You've been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?
だけど目を閉じてみたら
何も変わっていないんじゃないかって
そんな気がする?
目を閉じてみたら
前にも同じことがあったような
そんな気がする?
こんなことになっても
楽観視していられるんだろうか?
Oh where do we begin?
The rubble or our sins?
Oh oh where do we begin?
The rubble or our sins?
どこから手を着ける?
瓦礫から?それとも 罪から?
何から片付ける?
瓦礫から?それとも 罪から?
And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above
壁の崩壊は止まらない
僕らの愛する この街で
巨大な雲が山々を覆い
空から暗闇を連れて来る
But if you close your eyes
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes
Does it almost feel like
You've been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?
だけど目を閉じてみたら
何も変わっていないんじゃないかって
そんな気がする?
目を閉じてみたら
前にも同じことがあったような
そんな気がする?
こんなことになっても
楽観視していられるんだろうか?
記事の転載はご遠慮ください。
20140818
【和訳】Bastille - Pompeii
Posted on 18.8.14 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿