20141218

【和訳】The Struts - Kiss This

(アルバム”Everybody Wants”より)



Thomas said stay home, get away from me
Saying I was bad for you
He got his way
I'm gone for good
トーマスが「家にいろ」と言った
俺から離れろと言った
俺の存在は君にとって”悪”なんだとさ
奴の思惑通りになったな
これっきり おさらばだ

Making up stories, keeping it secret
Taking your word for truth
You were bad for me
So I'm gone for good
もっともらしい言い訳でごまかして
秘密を守り続けて
君の言葉を信じてきたよ
君の存在は俺にとっての悪だった
だからこれっきり おさらばだ

I did all I could,
So kiss this one more time and I'm gone for good.
You, misunderstood
So kiss this one last time and I'm gone for good.
俺はできる限りのことはしたよ
だからもう一度 キスしてくれよ
そしたら永久におさらばだからさ
君はすっかり見誤った
だから最後にもう一度 キスしてくれよ
そしたら俺とは これっきりおさらばだからさ

Thomas said sorry, coming back, crawling
Didn't give a shit before
He stole from me
So I'm gone for good
トーマスは「ごめん」と言った
こそこそ戻ってきやがって
前は全然気にしてなかったくせに
俺から奪いやがった
だからこれっきり おさらばだ

Getting back from this no second chances,
Another phone call ignored,
You were bad for me,
So I'm gone for good.
やり直しの効かない状況から舞い戻り
また一本 電話が無視されて
君は俺にとって悪の存在だったよ
だからこれっきり おさらばだ

I did all I could,
So kiss this one more time and I'm gone for good.
You, misunderstood
So kiss this one last time and I'm gone for good.
俺はできる限りのことはしたよ
だからもう一度 キスしてくれよ
そしたら永久におさらばだからさ
君はすっかり見誤った
だから最後にもう一度 キスしてくれよ
そしたら俺とは これっきり おさらばだからさ

Can I get a little
Kiss this
Kiss this
ちょっといいかな?
キスしてくれよ
キスしろよ

Kiss this
I, did all I could
So kiss this one more time
One more time!
キスしろよ
俺はやるだけやったんだ
だからもう一度 キスしてくれよ
もう一度!

I did all I could,
So kiss this one more time and I'm gone for good.
You, misunderstood
So kiss this one last time and I'm gone for good.
俺はできる限りのことはしたよ
だからもう一度 キスしてくれよ
そしたら永久におさらばだからさ
君はすっかり見誤った
だから最後にもう一度 キスしてくれよ
そしたら俺とは これっきりおさらばだからさ

Can I get a little
Kiss this
Kiss this
ちょっといいかな?
キスしてくれよ
キスしろよ

Categories:

3 件のコメント:

  1. ブログ再開とっても嬉しいです!リクエストなのですが、Against the Currentの Something You NeedとAnother Youの和訳をお願いします!

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございました。
      返信が遅れて申し訳ありません。

      リクエスト頂いた記事を追加したので、トップページかカテゴリーからご確認ください。

      削除
    2. リクエストした者です!!ありがとうございます!!

      削除