Hands over my head
Thinking what else could go wrong
Would have stayed in bed
How can the day be so long?
頭を抱えてしまう
こんなにひどいことってある?
ベッドから出なければよかった
なぜ一日がこんなに長いの?
Never believed that things happen for a reason
But how this turned out removed all my doubt
So believe
どんな出来事にも意味があるなんて
どうしても信じられなかった
でも現実に起きたことが
疑念を晴らしてくれた
だから信じてほしい
That for you I’d do it all over again
Do it all over again
All I went through lead me to you
So I’d do it all over again, for you
あなたのためなら 同じ人生を繰り返す
同じ人生を繰り返す
辛い経験も あなたへの道のりだった
同じ人生を繰り返したい
あなたのために
I missed the first train
Stood out in the rain all day
Little did I know
When I caught the next train
There you were to sweep me away
Guess that’s what I waited for
始発を逃して 一日中雨に打たれてた
だって知らなかったの
次の電車に乗っていたあなたが
わたしを連れ去ってくれるなんて
そうしてくれる何かを ずっと待ってた
Never believed that things happen for a reason
But how this turned out removed all my doubt
So believe
どんな出来事にも意味があるなんて
どうしても信じられなかった
でも現実に起きたことが
疑念を晴らしてくれた
だから信じてほしい
That for you I’d do it all over again
Do it all over again
All I went through lead me to you
So I’d do it all over again, for you
あなたのためなら 同じ人生を繰り返すわ
同じ人生を繰り返す
辛い経験も あなたへの道のりだった
同じ人生を繰り返したい
あなたのために
Whoever thought a day gone so wrong
Would turn out so lovely
I’m so glad I found you
Even though the day went so wrong
I wouldn’t change a thing
最低だった一日が
素晴らしい人生に繋がるなんて
知らなかった
あなたに出会えてよかった
だからどんなに辛い過去も
変えてしまいたくない
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Natasha Bedingfield - Again
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿