(アルバム"Raw"より)
I wait for postman to bring me a letter
And I wait for the good lord to make me feel better
And I carry the weight of the world on my shoulders
Family in crisis that only grows older
待ってる
手紙を運んで来てくれる郵便屋さんを
待ってる
気分を和らげてくれる善良な主導者を
肩にのしかかる世界の重み
年老いていくだけの悲惨な家庭環境
Why’d you have to go?
なぜ行ってしまったの?
Daughter to father, daughter to father
I am broken but I am hoping
Daughter to father, daughter to father
I am crying, a part me is dying
And these are, these are the confessions of a broken heart
娘から父親へ
娘から父親へ
どれだけ傷ついても
希望を捨てられない
娘から父親へ
娘から父親へ
わたしは泣いているわ
心が死んでしまいそう
そしてこれは これは告白
わたしの傷ついた心の告白
And I wear all your old clothes your polo sweater
I dream of another you, the one who would never
Never leave me alone to pick up the pieces
Daddy to hold me, that’s what I needed
あなたのお古の洋服を着てみる
ポロのセーターを着てみる
もう一人のあなたを夢に見る
わたしを決して
決してひとりぼっちにしない人
わたしを置き去りにして
残された欠片を拾い集めさせたりしない人
わたしを抱きしめてくれる父親
欲しかったのはそれだけ
Why’d you have to go?
なぜ行ってしまったの?
Daughter to father, daughter to father
I don’t know you but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth, did you ever loved me?
Cos these are, these are the confessions of a broken heart
娘から父親へ
娘から父親へ
わたしはあなたを知らない
でも今もあなたを知りたい
娘から父親へ
娘から父親へ
本当のことを教えて
一瞬でもわたしを愛していた?
だってこれは これは告白
壊れたわたしの心の告白
I love you
I love you
あなたを愛してる
わたしはあなたを愛してる
Daughter to father, daughter to father
I don’t know you but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth, did you ever loved me?
Cos these are, these are the confessions of a broken heart
娘から父親へ
娘から父親へ
わたしはあなたを知らない
でも今もあなたを知りたい
娘から父親へ
娘から父親へ
本当のことを教えて
一瞬でもわたしを愛していた?
だってこれは これは告白
壊れたわたしの心の告白
0 comments:
コメントを投稿