20131111

【和訳】Ed Sheeran - The City

(アルバム" + "より)

This city never sleeps
I hear the people walk by when it’s late
Sirens beat through my window cill
I can’t close my eyes
Don’t control what I’m into
この街は眠らない
夜遅くに聞こえる雑踏
窓枠を震わすサイレン
目を閉じることもできない
集中していられない

This town is alive
With lights that blind keep me awake
Put my hood up unlace and tie
The street fills my mind
Don’t control what I’m into
この街は生きている
眩しい光でちっとも眠れない
フードを被って、靴紐と襟元を緩める
ストリートの騒音で頭がいっぱい
集中していられない

London calls me a stranger, a traveler
This is now my home, my home
Burning on the back street
Stuck here sitting in the back seat
And I’m blazing on the street
What I do isn’t up to you
And if the city never sleeps
Then that makes two
ロンドンでの僕はひとりの異邦人、旅人
ここが僕の新しい住処
バックストリートで情熱を燃やして
バックシートで夜を過ごす暮らし
ストリートの星として輝く
君がどうしようと僕のやり方は変わらない
この街が眠らないというなら
僕も同じく眠らない

The pavement is my friends
It’ll take me where I need to go
If I find it trips me up
And puts me down
This is not what I’m used to
どこまでも続く道路が僕の友達
僕の行きたい場所へ連れて行ってくれる
わくわくするようなこともあるし
落ち込むことだってある
どれも初めての経験

The shop across the road
It fills my needs and keeps me company
When I need it
Voices beat through my walls
I don’t think I’m gonna make it
Past tomorrow
通りの向こうの店に入れば
僕の望みは満たされる
必要なくつろぎを与えてくれる
壁伝いに聞こえる話し声
僕は明日までも生き延びられるか分からない

And my lungs hurt
And my ears bled
With the sound of the city life
Echoed in my head
Do I need this to keep me alive?
The traffic stops and starts but I need to move alone
肺が痛む
耳から血が流れ出す
頭の中を街の雑踏が響き続けるせい
これが生きるために必要なもの?
止んでは始まる路上の混雑
それでも僕はひとりきりで進まなきゃならない

Categories:

0 comments:

コメントを投稿