20131111

【和訳】Taylor Swift - Love Story

(アルバム"Fearless"より)



We were both young
When I first saw you
I close my eyes and flashback starts
I’m standing there
On a balcony in summer air
初めてあなたに会ったとき
二人はお互い まだ若かった
目を閉じればあの光景が蘇る
わたしはそこに立っている
夏の空気に包まれたバルコニー

I see the light, see the party
The ball gowns
I see you make your way through the crowd
You say hello
Little did I know
灯りが見える
パーティーの賑わい
フラッシュライトの輝き
人ごみを抜けて現れたあなたに
「ハロー」と声をかけられる
ちっとも知らなかったのよ

That you were Romeo
You were throwing pebbles
And my daddy said
Stay away from Juliet
And I was crying on a staircase
Begging you please don’t go
And I said
あなたがロミオだったなんて
あなたが窓に小石を投げて合図すれば
パパは怒ってこう言った
「ジュリエットに近付くな」
踊り場で泣き崩れるわたし
どうか行かないで
そしてこう言った

Romeo, take me
Somewhere we can be alone
I’ll be waiting
All there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story
Baby, just say yes
ロミオ 連れ出して
どこか 二人きりになれる場所へ
ずっと待ってるわ
逃げる以外に手はないから
あなたが王子様 わたしはお姫様
これはラブストーリー
ベイビー
「イエス」と言って

So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet ‘cause we’re dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while
あなたに会いに庭を忍び出る
誰かに見られたおしまいよ
だからじっと静かに
目を閉じてみて
ほんの少しの間 この町を抜け出そう

‘cause you were Romeo
I was a Scarlet Letter
And my daddy said
Stay away from Juliet!
And I was crying on the staircase
Begging you please don’t go
And I said
だってあなたは"ロミオ"で わたしは"緋文字"
パパは怒ってこう言った
「ジュリエットに近付くな」
踊り場で泣き崩れるわたし
どうか行かないで
そしてこう言った

Romeo, take me
Somewhere we can be alone
I’ll be waiting
All there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story
Baby, just say yes
ロミオ 連れ出して
どこか二人きりになれる場所へ
ずっと待ってるわ
逃げる以外に手はないから
あなたが王子様 わたしはお姫様
これはラブストーリー
ベイビー
「イエス」と言って

Romeo, save me
They try to tell me how to feel
This love is difficult
But it’s real
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
It’s a love story
Baby, just say yes
ロミオ 助けて
感情まで他人に指図されてる
こんな愛は難しい
でもこれは本物の愛
怖がらないで
きっとうまくいくから
これはラブストーリー
ベイビー
「イエス」と言って

I got tired of waiting
Wondering if you never coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of the town
And I said
待ちくたびれてたわ
あなたは来ないかもしれないって思ってた
あなたを信じる気持ちも消えてしまいそうだった
町外れで落ち合って
わたしはこう言った

Romeo, save me
I’ve been feeling so alone
I keep waiting for you
But you never come
Is this in my head?
I don’t know what to think
He knelt to the ground and
Pulled out a ring and said
ロミオ 助けて
すごく寂しかったわ
あなたを待ち続けているのに
ちっとも現われやしない
これは妄想?
何も考えられない
彼は跪いて指輪を取り出し
こう言ったのよ

Marry me Juliet
You’ll never have to be alone
I love you
And that’s all I ever know
I talked to your dad
Go pick up a white dress
It’s a love story
Baby, just say yes
結婚しよう ジュリエット
もう寂しい思いはさせないよ
君を愛してる
それだけが僕のすべて
父上には話をつけたよ
さあ行って
白いドレスを取っておいで
これはラブストーリー
ベイビー
「イエス」と言って

Cos we were both young when I first saw you
だってあなたに初めて会ったとき
二人とも若かったんだもの
Categories:

0 comments:

コメントを投稿