20131111

【和訳】Matchbox Twenty - Back 2 Good

(アルバム"Yourself or Someone Like You"より)

It’s nothing it’s so normal
You just stand there
I could say so much
But I don’t go there
Cos I don’t want to
何てことはない
至って平凡な光景の中に
君が立っている
言いたいことはいくらでもあるけど
僕は近付かない
近付きたくないから

I was thinking
If you were lonely
Maybe we could leave here
And no one would know
At least not to the point
That we would think so
君は孤独なのかもって思ってた
二人でここから姿を消しても
誰にも気付かれないだろうし
少なくとも
本当に隠しておきたい部分までは
暴かれないはず

Everyone here knows everyone here is
Thinking about somebody else
Well it’s best if we all keep this under our heads
I couldn’t tell if anyone here was feeling the way I do
But I’m lonely now
And I don’t know how to get it back to good
ここにいる誰もが知ってる
ここにいる誰もが
別の誰かのことを考えていること
頭の中に留めておくに尽きる
だけど同じ気持ちでいる人が
ここにいるのかどうかなんて
僕には分からなかった
けれど一人ぼっちになった今
どうすれば状況を立て直せるんだろう

This don’t mean that you own me
This ain’t no good
In fact it’s funny as hell
But things worked out just like you wanted to
If you see me out
You don’t know me
Try to turn your head
Try to give me some room
To figure out just what I’m going to do
僕は君のものだって意味じゃない
全然良くない
実際問題 笑えるくらい最悪だよ
だけど展開は君の望み通りに進んで
君の視界映る僕は 見知らぬ他人
振り向いてみて
目を留めてみて
そして僕の考えに気付いてほしい

Everyone here hates everyone
Here for doing just like they do
And it’s best if we all keep this quiet instead
And I could not tell why everybody here
Was doing me like they do
But I’m sorry now
And I don’t know how to get this back to good
ここにいる誰もが ここにいる誰もを
他人の身勝手さを恨んでる
もちろん黙っているのが得策だけど
僕にはこんな扱いを受ける理由が
ちっとも理解できなかった
でも 今は反省してる
どうすれば状況を立て直せるんだろう

And everyone here is wondering
What it’s like to be with somebody else
And everyone here is to blame
And everyone here gets caught up in the pleasure of pain
Everyone here hides shades of shame
But looking inside we’re the same
And we’re all grown now
But we don’t know how to get it back to good
ここにいる誰もが思ってる
誰かと一緒にいるって どんな気分だろう?
ここにいる誰もが責任を背負ってる
ここにいる誰もが痛みの快楽に酔いしれてる
ここにいる誰もが躊躇いを隠してる
でも中身に目を向ければ
僕らは誰もが同じで
誰もが大人になった今
誰一人 状況を立て直す術を知らない

Everyone here knows everyone here is
Thinking about somebody else
Well it’s best if we all keep this under our heads
I couldn’t tell if anyone here was feeling the way I do
But it's over now
Yeah I don't know how
I guess it's over now
There's no way to get it back to good
ここにいる誰もが知ってる
ここにいる誰もが
別の誰かのことを考えていること
頭の中に留めておくに尽きる
だけど同じ気持ちでいる人が
ここにいるのかどうかなんて
僕には分からなかった
けれどきっともうおしまいなんだ
僕にはわからない
きっとおしまいなんだ
状況を立て直す術なんてないんだ

Categories:

0 comments:

コメントを投稿