20131111

【和訳】Matchbox Twenty - She's So Mean

(アルバム"North"より)

バンドとしては5年ぶりのシングル。スタジオアルバムの発売は10年ぶりということでものすごく久しぶりなんですね。ベスト盤で知ったバンドなので、リアルタイムで聴いた初めてのアルバムでした。ライブの映像は何度観てもエネルギッシュで面白いです。邦題「彼女はシーソーミーン」って一体どういうことなんでしょうか!?さすがのワーナーですね。



I know a girl she gets what she wants all the time
Cos she’s fine
But for an angel, she’s a hot, hot mess
Make you so blind but you don’t mind
あの子はいつだって
望めば何でも手に入るような子
だってあの子は最高に可愛い
だけど天使にしては
かなりめちゃくちゃな子
男を盲目にする女の子
だけど君はそれでも構わないらしい

Cos she’s an uptown, get-around, anything-goes girl
She’s a hardcore, candy-store, give-me-some-more girl
だって彼女は
アップタウン
寄り道好きな
「何でもこい」って感じの女の子
彼女はハードコア
誘惑の宝庫
「もっとちょうだい」って感じの女の子

She’ll make you take her to the club
But then she leaves with her friends
She likes to stay late at the party
Cos the fun never ends
And all her clothes are on the floor
And all your records are scratched
She’s like a one-way ticket cos you can’t come back
男にクラブまで送らせておいて
女友達と一緒に家に帰るような子
深夜までパーティーで大騒ぎ
だってお楽しみは終わらない
床に散らばる彼女の洋服
君のレコードはどれも傷だらけ
彼女は片道切符
だって君はもう後戻りできない

Saying yeah, and you want her
But she’s so mean
(you’ll never let her go, why don’t you let her go?)
そうだね 君は彼女を求めてる
だけど彼女はすごく意地悪
(君は彼女を忘れられない
忘れちゃえばいいのに)

You know that if you don’t shut your mouth
She’ll freak out
You better get your shit together
Cos she’s bringing you down now, you better, you better
口を閉じなきゃそのうち彼女は発狂するって
君はよく分かってる
考え直した方がいいよ
そのうち傷つけられることになるよ
だから今のうちに

She’s got a wicked sense of humor
Can’t believe what she says
She drinks Bacardi in the morning till it goes to her head
And all you want is just to hold her
But she don’t go for that
She has a hard time coming when she can’t hit back
彼女のユーモアのセンスはかなり卑劣
すごいこと言う子だね
朝っぱらからバカルディを飲んで酔っ払う
そんな彼女を抱きしめることだけが君の唯一の願い
だけど彼女にその気はないみたい
巻き戻しボタンを押せない彼女
そのうち痛い目に合うよ

Saying yeah, and you want her
But she’s so mean
(you’ll never let her go, why don’t you let her go?)
そうだね 君は彼女を求めてる
だけど彼女はすごく意地悪
(君は彼女を忘れられない
忘れちゃえばいいのに)

Every now and then she makes you just a little bit crazy
She’ll turn the knife into your back and then
She’s calling you baby
彼女のせいで頭が狂いそうになる
そんなのは日常茶飯事
彼女は君の背中にナイフを突き立てながら
「ベイビー」って呼びかけてくる

She’ll make you take her to the club
But then she leaves with her friends
She likes to stay late at the party
Cos the fun never ends
And all her clothes are on the floor
And all your records are scratched
She’s like a one-way ticket cos you can’t come back
男にクラブまで送らせておいて
女友達と一緒に家に帰るような子
深夜までパーティーで大騒ぎ
だってお楽しみは終わらない
床に散らばる彼女の洋服
君のレコードはどれも傷だらけ
彼女は片道切符
だって君はもう後戻りできない

Saying yeah, and you want her
But she’s so mean
(you’ll never let her go, why don’t you let her go?)
そうだね 君は彼女を求めてる
だけど彼女はすごく意地悪
(君は彼女を忘れられない
忘れちゃえばいいのに)
Categories:

2 件のコメント:

  1. とっても参考になりました!
    これからも頑張ってください!

    返信削除
    返信
    1. 励ましのお言葉をありがとうございます。
      至らない点ばかりですが、少しでも参考になれば幸いです。

      削除