20131111

【和訳】Taylor Swift - I Knew You Were Trouble

(アルバム"Red"より)



※ライナーノーツの隠れたメッセージ※
When you saw me dancing
「あなたが踊るわたしを見たとき」

Once upon a time
A few mistakes ago
I was in your sight
You got me alone
You found me, you found me
You found me
むかしむかしのお話
何度か前の失敗のお話
あなたがわたしに目を留めて
わたしを独り占めにした
あなたがわたしを見つけたのよ

I guess you didn’t care
And I guess I liked that
And when I fell hard
You took a step back
Without me, without me
Without me
たぶんあなたは興味すらなかった
たぶんわたしはそこが気に入って
思いっきり恋に落ちたとき
あなたは一歩後ずさりしたの
わたしを置き去りにして

And he’s long gone
When he’s next to me
And I realize the blame is on me
隣にいるはずなのに
彼はとても遠い場所にいる
悪いのはわたし

Cos I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
So you put me down
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Now I’m lying on the cold hard ground
Oh you’re trouble
だってあなたが厄介な人だってことは
出会った瞬間から気付いてた
恥ずかしいわ
わたしを初めて見る高みへ舞い上がらせたのは
どん底に突き落とすためだったのね
あなたが厄介な人だってことは
出会った瞬間から気付いてた
恥ずかしいわ
初めての高みへ舞い上がった後で
冷たく硬い地面に叩き落された
あなたって 酷い人ね

No apologies
He’ll never see you cry
Pretend he doesn’t know
That he’s the reason why
You’re drowning, you’re drowning
You’re drowning
謝罪なんてありえない
泣き顔には目もくれず
恋人が悲しむ理由は自分にあるのに
そ知らぬ顔で振舞うの

And I heard you moved on
From whispers on the street
A new notch in your belt
Is all I’ll ever be
And now I see, now I see
Now I see
あなたはもうふっきれたって
街の噂で聞いたわ
結局わたしなんて
ベルトに増えた傷程度の存在
ようやく分かったわ

He was long gone
When he met me
And I realize the joke is on me
顔を合わせたときも
彼の心はここにはなかった
わたしみたいな人間が笑い者にされるのね

Cos I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
So you put me down
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Now I’m lying on the cold hard ground
Oh you’re trouble
だってあなたが厄介な人だってことは
出会った瞬間から気付いてた
恥ずかしいわ
わたしを初めて見る高みへ舞い上がらせたのは
どん底に突き落とすためだったのね
あなたが厄介な人だってことは
出会った瞬間から気付いてた
恥ずかしいわ
初めての高みへ舞い上がった後で
冷たく硬い地面に叩き落された
あなたって 酷い人ね

Then your saddest fear comes creeping in
That you never loved me or her or anyone or anything
恐ろしすぎる考えが頭に浮かぶのかしら
もしかしたら自分は
わたしのことも 彼女のことも
誰のことも 何のことも
愛してなんかいなかったのかもしれないって

Cos I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
So you put me down
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I’d never been
Now I’m lying on the cold hard ground
Oh you’re trouble
だってあなたが厄介な人だってことは
出会った瞬間から気付いてた
恥ずかしいわ
わたしを初めて見る高みへ舞い上がらせたのは
どん底に突き落とすためだったのね
あなたが厄介な人だってことは
出会った瞬間から気付いてた
恥ずかしいわ
初めての高みへ舞い上がった後で
冷たく硬い地面に叩き落された
あなたって 酷い人ね
Categories:

0 comments:

コメントを投稿