20131130

【和訳】The Killers - Losing Touch

(アルバム"Day & Age"より)

比較的理解しやすい歌詞が多いDay & Ageの中で、いまだに意味がよく分からない唯一の曲。だけど前作の神聖さや壮大さや内省的な雰囲気を引き継いでる曲でもあって、ベースラインも印象的で好きな曲。アルバム一曲目に相応しいと思う。

Console me in my darkest hour
Convince me that the truth is always grey
Caress me in your velvet chair
Conceal me from the ghost you cast away
真っ暗闇にいる僕を
慰めておくれよ
真実は常にグレーなものなのだと
納得させておくれよ
僕をヴェルヴェットのスファに座らせて
優しく撫でておくれ
君が放った亡霊たちから
僕をかくまっておくれ

I ain’t no hurry
You go run and tell your friends
I’m losing touch
Fill their hearts with rumors
Of impeding doom
It must be true
急ぐつもりはないから
君はどうぞ 先を急いで
僕が現状を理解していないんだと
友達に伝えてやるといい
来たる逃れようのない悲劇についての噂で
彼らの頭を埋めてしまえばいい
きっと現実になるだろうね

Console me in my darkest hour
And tell me that you always hear my cries
I wonder what you got conspired
I’m sure it dons a consolation prize
君は真っ暗闇の中にいる僕を慰める
いつも僕の悲鳴が聞こえるのだと言う
いったい何が狙いだろう?
気休め程度にしかならないだろうに

I ain’t no hurry
You go run and tell your friends
I’m losing touch
Fill the night with stories
The legend grows
Of how you got lost
But you made your way back home
You sold your soul like a roaming vagabond
僕は急ぐつもりはないから
君はどうぞ 先を急いで
僕が現状を理解していないんだと
友達に伝えてやるといい
夜の街に物語を広めるんだ
いかにして道を見失い
いかにして帰路を見つけたか
伝説はぐんぐん膨らんでいく
君は魂を売ったんだよ
放浪者のように

I heard you found a wishing well in the city
Console me in my darkest hour
Then you throw me down
聞いたよ
あの街で奇跡の井戸を見つけたってね
君は暗闇の中の僕を慰めてくれる
そして今度は井戸へ投げ落とすのか

I ain’t no hurry
You go run and tell your friends
I’m losing touch
Fill their hearts with rumors
Of impeding doom
It must be true
急ぐつもりはないから
君はどうぞ 先を急いで
僕が現状を理解していないんだと
友達に伝えてやるといい
来たる逃れようのない悲劇についての噂で
彼らの頭を埋めてしまえばいい
きっと現実になるだろうね

But you made your way back home
You sold your soul like a roaming vagabond
けれど君は帰路を進んだ
君は魂を売ったんだよ
放浪者のように

And about how you got lost,
But you made your way back home
An allegiance dead and gone
君は道を見失い
けれど帰路を見つけ
献身は死に絶えた

I'm losing touch
僕には現状を理解できない

Categories:

0 comments:

コメントを投稿