20140111

【和訳】Matchbox Twenty - The Burn

(アルバム"Mad Season"より)

I thought about
Leaving but I couldn't even get outta bed
I'm hangin' cause I couldn't get a ride outta town
Now anyone who really wanted me to be down
Come 'round
出て行こうと思ってたのに
ベッドから出ることもできなかった
とりあえずブラブラしてるのは
町を出る列車に乗り遅れたから
僕を落ち込ませたがってた皆さん方
さあ集まってくれ

Thought about
Singin' but I couldn't remember all of the words
Breakin' but I couldn't get the pieces apart
Laughin' never knowing what the joke was about
歌ってみようと思ったのに
歌詞を思い出せなくて
壊れかけてるのに
欠片を切り離せなくて
笑ってるのに
何が面白いのかも分からない

Now I'm down
And I wonder how I never got the burn
And if I'm ever gonna learn
How lonely people make a life
One strain at a time
そうだよ 落ち込んでるよ
なのに火傷の跡が見当たらない
何かを学ぶとしたら
孤独な人間は人生を一瞬で
苦行に変えてしまえるってこと

Forgot about
Everything and everyone I needed before
Tryin' to get a handle on a reason to shine
Pickin' up the pieces that are falling behind takes time
忘れてしまおう
必要としてた全てのものや全ての人
笑顔の理由を目指し ハンドルを切る
背後にこぼれた欠片を集めきるには
なかなか時間がかかる

So I wonder how I never got the burn
And if I'm ever gonna learn
How lonely people make a life
all this time I wonder
どうして火傷の跡がないんだろう
何かを学ぶとしたら
孤独な人間は人生を営んでるってこと
僕がじっと考え続けてる間に

And I wonder how I never got the burn
And if I'm ever gonna learn
How lonely people make a life
One strain at a time
火傷の跡が見当たらない
何かを学ぶとしたら
孤独な人間は人生を一瞬で
苦行に変えてしまえるってこと

And I wonder how I never got the burn
And if I'm ever gonna learn
How lonely people make their life
One strain at a time and still shine
火傷の跡が見当たらない
何かを学ぶとしたら
孤独な人間は人生を
一瞬で苦行に変えるけど
それでも人生は輝いてるってこと

Categories:

0 comments:

コメントを投稿