20140520

【和訳】※ネタバレあり※ Ed Sheeran - All Of The Stars

(映画"The Fault In Our Stars"より)

※ネタバレあり※
解説に映画のネタバレが入ってるので、原作未読の方は気を付けてくださいね~!

バックグラウンドがなければ単なる遠距離恋愛の歌として聞けるけど、所々物語をなぞってる部分があるので、それを踏まえて解釈してます。



*I saw a shooting star and I thought of you
ティーザーの冒頭、ヘイゼルが芝生に寝そべって星を見てるシーンがある。原作にはこんなシーンあったかな?

*on the other side
反対側、あの世

*America
物語の舞台はアメリカ

*Amsterdam
オーガスタスが自分の基金を使ってヘイゼルを連れていった。

エドが歌ってるので男の子目線で訳したけど、歌詞の内容はヘイゼルの視点で書かれてるっぽい。
******

It's just another night
And I'm staring at the moon
*I saw a shooting star and thought of you
I sang a lullaby
By the waterside and knew
If you were here, I'd sing to you
You're *on the other side
As the skyline splits in two
I'm miles away from seeing you
But I can see the stars
From *America
I wonder, do you see them too?
また いつもと変わらないこの夜を
月を眺めて過ごしてる
流れ星を見つけて 君を思った
水辺で子守唄を歌った
もし君がここにいたら
君のために歌えたのに
スカイラインが二つに割れて
今 君は世界の反対側にいる
姿をちらっと見ることもできない程
遠く離れてしまったけど
アメリカから廻り来る星は見えてる
君の目にも同じ星が見えてるのかな

So open your eyes and see
The way our horizons meet
And all of the lights will lead
Into the night with me
And I know these scars will bleed
But both of our hearts believe
All of these stars will guide us home
目を開いて 見てごらん
僕らの 二つの地平線が重なり合い
光が導く先にあるのは 僕との夕べ
この傷は酷く痛むけれど
僕らの 二つの心は 確かに信じてる
この星の全てが
僕らを我が家へ導いてくれる

I can hear your heart
On the radio beat
They're playing "Chasing Cars"
And I thought of us
Back to the time
You were lying next to me
I looked across and fell in love
So I took your hand
Back through lamp-lit streets and knew
Everything led back to you
So can you see the stars
Over *Amsterdam?
You're the song my heart is
Beating to
ラジオのビートに 君の鼓動を感じる
Chasing Carsが流れて
二人の思い出が蘇る
君が僕の隣に寝転んだ あの時のこと
ふと目を向けた途端に 恋に落ちた
街燈に照らされた街並を通り
全てが君に通じていると 気が付いた
アムステルダムの星空が見える?
僕の心臓は
君という歌に合わせて 鼓動を刻む

So open your eyes and see
The way our horizons meet
And all of the lights will lead
Into the night with me
And I know these scars will bleed
But both of our hearts believe
All of these stars will guide us home
目を開いて 見てごらん
僕らの 二つの地平線が重なり合い
光が導く先にあるのは 僕との夕べ
この傷は酷く痛むけれど
僕らの 二つの心は 確かに信じてる
この星の全てが
僕らを我が家へ導いてくれる

I can see the stars
From America
星が見えるよ
アメリカから昇る星が

2 件のコメント:

  1. こんにちは!The VampsのMeet The Vampsのアルバムの
    Smile、Move My Way、Love Struckを和訳していただきたいです。どれかでも構いません!
    お願いします!!

    返信削除
    返信
    1. 記事を追加しました。カテゴリー[The Vamps]からご確認ください。

      削除