20150110

【和訳】Beach Boys - I Just Wasn't Made For These Times

I keep looking for a place to fit
Where I can speak my mind
I've been trying hard to find the people
That I won't leave behind
落ち着ける場所を
本音で話せる場所を探してる
人生を通して付き合える人との出会いを
必死になって探してる

They say I got brains
But they ain't doing me no good
I wish they could
人から知恵があるねと言われても
そんなものは 何の得にもならない
少しは役に立ってくれたらいいのに

Each time things start to happen again
I think I got something good goin' for myself
But what goes wrong
再び物事が始まる度に
きっとすてきなことが起こるぞと思う
でも結局はうまく行かない

Sometimes I feel very sad
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
ときどき すごく悲しくなる
ときどき すごく悲しくなる
(全身全霊を注ぎたくなるようなものが
見つからない)
ときどき すごく悲しくなる
(全身全霊を注ぎたくなるようなものが
見つからない)

I guess I just wasn't made for these times
たぶん僕は こういうことに向いてないんだろう

Every time I get the inspiration
To go change things around
No one wants to help me look for places
Where new things might be found
ふとひらめいて
状況を一転させようと思う度に
新しい何かが見つかるかもしれない
そう思って 場所を探す僕に
手を貸してくれる人は一人もいない

Where can I turn when my fair weather friends cop out
What's it all about
頼りにならない友人に逃げられて
唖然としてしまう

Each time things start to happen again
I think I got something good goin' for myself
But what goes wrong
再び物事が始まる度に
きっとすてきなことが起こるぞと思う
でも結局はうまく行かない

Sometimes I feel very sad
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
Sometimes I feel very sad
(Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
ときどき すごく悲しくなる
ときどき すごく悲しくなる
(全身全霊を注ぎたくなるようなものが
見つからない)
ときどき すごく悲しくなる
(全身全霊を注ぎたくなるようなものが
見つからない)

I guess I just wasn't made for these times
たぶん僕は こういうことに向いてないんだろう
Categories:

0 comments:

コメントを投稿