20151210

【和訳】The Killers - Dirt Sledding feat. Ryan Pardey & Richard Dreyfuss

ついに和解。



Hey kid
I'm getting tired
Of all this
Running around
I think I'm going down
Oh yeah
Don't you think it's time
Time we reconciled
Maybe we could
Talk a while
なあ 坊主
だんだん疲れてきたよ
こんな風に
追いかけっこしてさ
負けちゃいそうだよ
ああ そうさ
そろそろだろ?
仲直りすべき時期だと思わないか?
少しおしゃべりしようじゃないか

Santa had a change of heart...
サンタが心変わりした…

And we know it wasn't easy
そりゃ楽な決断じゃなかったろうね!

You've been after me a long while
A pathological display
Now take a moment to imagine
My dismay
あんたは長い間 僕を追いかけてきた
病的な精神の露呈だ
さあ 僕の不安感を
ほんの一瞬 想像してみて

When I heard you had a heart change
I was sceptical at first
Til you've seen it for yourself
I guess you just expect the worst
あんたが心変わりしたと聞いて
初めは疑ったさ
自分の目で見るまで信じない性質でね
きっとあんたは最悪の事態を予感してる

Crooked nose and bloodshot eyes
Iron will for telling lies
Cheap shit smile and one inch fuse
You hurt me Santa and I'm confused
斜鼻と充血した両目
嘘をつくことに対する鉄の意志
安っぽい笑顔と癇癪
あんたは僕を傷つけた
だから混乱してるんだ

Pretty girls, Christmas lights
Mistletoe, holy nights
Don't it sound like heaven on a cloud
可愛い女の子たち
クリスマスのライトアップ
ヤドリギ
聖なる夜
この上なく楽しそうだと思わない?

Yeah, I hear you on the bomb shell
I was taken back myself
And I'd like to make it alright
So I called the elves
ああ 驚いただろうな
俺は理性を取り戻して
ぜひとも上手くやりたいと思ってる
だから妖精たちに電話したんだ

We hashed up a little guess what
Your nice status was renewed
Just tell Santa what you want
I'm gonna make your dreams come true
俺たちはちょっと"アレ"した
お前の"良い子"のステータスは更新された
さあ サンタにお願いを言ってみな
お前の夢を叶えてやろう

Red Porsche 944 like Jake
In "Sixteen Candles" for goodness sake
And a couple more you might have missed
Like a shiny Rolex on my wrist and
「すてきな片想い」のジェイクが乗ってるような
レッドポルシェ944を どうかよろしく
それから忘れられかけてた幾つかのお願い
たとえば 僕の腕に光るロレックスとか

Pretty girls, Christmas lights
Mistletoe, holy nights
Don't it sound like heaven on a cloud
可愛い女の子たち
クリスマスのライトアップ
ヤドリギ
聖なる夜
この上なく楽しそうだと思わない?

Too many people in black robes posing as judges
They should turn that mirror around
Too many people weighed down by frivolous grudges
When will we look to leave the past behind
多くの人々が黒いローブに身を包み
裁判官ぶってポーズを取る
鏡をひっくり返してみればいい
多くの人々が気ままな怒りに押しつぶされる
いつになったら過去を水に流すんだ

You know it's nice to see you wrapped up
See how far you've come
There's something to be said for being present
Not just getting one
So pass the gravy and tap your toes
And don't mind Ol' Jack Frost nipping at your nose
夢中になったお前の姿を見れて嬉しいよ
よくここまでやったじゃないか
決して見放さず
参加してくれたことにお礼を言うよ
さあ グレーヴィーソースを回して
つま先を踏み鳴らせ
鼻先をつねるジャック・フロスト爺に構わず

Crooked nose and bloodshot eyes
Iron will for telling lies
If you've got squabble in your skin
Just take that turkey and trade it in for
斜鼻と充血した両目
嘘をつくことに対する鉄の意志
心の中で小競り合いが起きたら
ターキーでも食べて
別のことを考えたらいい

Pretty girls, Christmas lights
Mistletoe, holy nights
可愛い女の子たち
クリスマスのライトアップ
ヤドリギ
聖なる夜

All I ever really wanted was
Pretty girls, Christmas lights
Mistletoe, holy nights
Don't it sound like heaven on a cloud
Don't it sound like heaven on a cloud
僕が本当に欲しかったのは
可愛い女の子たち
クリスマスのライトアップ
ヤドリギ
聖なる夜
この上なく楽しそうだと思わない?
Categories:

0 comments:

コメントを投稿