20140405

【和訳】The Band Perry - Peaches and Caroline

(アルバム"Pioneer"より)

*peaches and Caroline
これ全然何のことか分からないのでそのまま訳しましたが、キャロラインはニール・ダイアモンドのSweet Carolineのことかなと思います。
******

This Georgia highway is crowded with break lights
And I'm here tonight
But I'm driving fast
In my mind
Cherry cheeks despite this sour life I'm alright
And everyone wonders why
ジョージア・ハイウェイはブレーキランプで混み合ってる
今夜 渋滞に捕まってるわたしだけど
頭の中では 高速で走ってる
世知辛い人生にもめげず
頬をさくらんぼ色に染めて
元気に暮らしてる
みんなはなぜかと不思議がる

Would you repaint the picture?
You make everything in this sun kissed instead of bitter
未来を塗り替えてくれる人
どんなに切ないことがあっても
あなたのおかげで この世の全てが
太陽の光に包まれる

Sweet, when I walk with you, and your hand's holding mine
You're so sweet
The troubles of the day fade away
To peaches and Caroline
優しいのね
あなたと一緒に散歩してると
あなたの手がわたしの手を握ると
あなたってすごく優しいのね
今日の悩みが消えていく
桃とキャロラインの向こうに

I just can't help the way you make me smile
In a world of frowns, yeah
When all hope is crumbling down
You are my safe and sound
You are my feet upon the ground
And my wings up in the sky
Oh baby, you make me fly
あなたと一緒にいると
悲しみばかりの世の中でも
笑顔にならずにいられない
例え希望の全てが粉々に砕けても
あなたはわたしの安心安全な隠れ家
あなたは大地を踏むわたしの脚
空へ連れていってくれる翼
ああ ベイビー
わたしを舞い上がらせてくれる人

Would you repaint the picture?
You make everything in this sun-kissed instead of bitter
未来を塗り替えてくれる人
どんなに切ないことがあっても
あなたのおかげで この世の全てが
太陽の光に包まれる

Sweet, when I walk with you, and your hand's holding mine
You're so sweet
The troubles of the day fade away
To peaches and Caroline
優しいのね
あなたと一緒に散歩してると
あなたの手がわたしの手を握ると
あなたってすごく優しいのね
今日の悩みが消えていく
桃とキャロラインの向こうに

Well I'm still here waiting
And I'm singing a sweet song on the radio
And tough times never felt so good
Just like a diamond in my soul
わたしはまだ渋滞の中
ラジオから流れる歌を歌ってる
辛い時間がこんなに幸せだなんて
魂にダイアモンドが光ってるみたい

And you're so sweet
Sweet like peaches, and sweet like Caroline
あなたってすごく優しいのね
桃みたいに甘くて
キャロラインみたいに優しい

You're so sweet
When I walk with you and your hand's holding mine
You're so sweet
The troubles of the day fade away
To peaches and Caroline
優しいのね
あなたと一緒に散歩してると
あなたの手がわたしの手を握ると
あなたってすごく優しいのね
今日の悩みが消えていく
桃とキャロラインの向こうに
Categories:

0 comments:

コメントを投稿