20151105

【和訳】Nothing But Thieves - Wake Up Call

(アルバム"Nothing But Thieves"より)



We met when we were young
I told you where to go
You had those creepers on
You showed me how to roll
Step out, this town
Has nothing that I wanna know
若くして出会った僕たち
僕は君にどこへ行くべきか教え
君は例の滑り止めを付けて
僕に 滑らかに動く術を教えてくれた
踏み出そう
この町には
僕が知りたいことは一つもないから

These hearts are wireless
This ain't no crowd control
These thoughts are violent
They murder rock and roll
Slow down fade out
That's not how I wanna go
僕らの心はワイヤレス
雑踏警備はお役御免
僕らの思考は暴力的
ロックンロールを破壊する
速度を落とし 廃れて消える
それは僕が望む姿じゃない

Sometimes we never get started
No one will give you a wake up call
Sometimes the hours are wasted
No one will give you a wake up call
永遠に始められないこともある
誰も君に目覚ましコールをかけてはくれないから
時間がむだになることもある
他人からの目覚ましコールは期待しちゃいけないから

I need another rush
Something to fill our days
It lies in wait for us
It lives on empty space
Slow down, fade out
That's not how I wanna go
もう一度激流を感じたい
僕らの日々を満たすものが欲しい
僕らを待ち伏せしている
空白を糧に生きている
速度を落とし 廃れて消える
僕が望む姿はそうじゃない

Sometimes you never get started
No one will give you a wake up call
Sometimes the hours are wasted
No one will give you a wake up call
永遠に始められないこともある
誰も君に目覚ましコールをかけてはくれないから
時間がむだになることもある
他人からの目覚ましコールは期待しちゃいけないから

4 件のコメント:

  1. はみ出し者2016年3月29日 23:07

    いつも本当に素敵な訳をありがとうございます!
    そして前もって訳されてはいたようですがリクエストに応えていただきありがとうございました。
    自分の大学受験で忙しくお礼ができずにいましたが運良く受験生を抜け出せたので遅くなりましたがコメントさせてもらいます。

    返信削除
    返信
    1. 返信が遅れ申し訳ありません。
      そして、合格おめでとうございます!
      充実した学生生活をお祈りしています。

      削除
  2. このコメントはブログの管理者によって削除されました。

    返信削除
    返信
    1. 大変申し訳ありませんが、よそ様の和訳は読まないように心がけております。コメントを削除させていただきます。

      削除