Siberian Breaks
Congratulations
MGMT
Sleep as the goer
The bridge that watches the light speed through
And cries while the spirit stumble
The inside missile for the protection of you
Maybe it’s silent
The voice can’t bear anymore stain
But speaks without even knowing
And streams outside in the direction of truth
動き出すかのように眠りに落ちる
架け橋は高速で動く世界を眺めている
陥落する魂の傍らで悲鳴を上げる
わが身を守るための心の中のミサイル
あるのは静寂だけかもしれない
声を上げても汚れをかき消すことはできない
それでも気付かぬうちに放たれた言葉が
外界の流れを真実の方角へ向きなおさせる
There’s no reason there’s no secret to decode
If you can’t save it, leave it dying on the road
Wide-open arms can feel so cold, so cold, feel so cold
理由など無い、解くべき謎など無い
守りきれないなら、道端に捨てて生殺しにすればいい
寛大なはずの腕がとても冷たく感じる、とても、とても冷たい
Balance the books, the ledges, the loons
The disappointed looks on the faces that squint as the moon
Let’s see it with shadows enhanced
And then vote to decide who’ll advance
知識の均衡を取る、岩だなとアビの群れ
月のように目を細める人々の顔に現れる落胆の表情
深まる暗がりの中で見てみよう
前進すべき者を決めるのはそのあとでいい
Silver jet plane making a turn
Exciting the brain that expects it to crash and then burn
It’s not the life lesson I’d have guessed
If you’re conscious, you must be depressed or at least cynical
銀色の飛行機が旋回して
墜落を期待する脳を興奮させる
それは人生の教訓じゃない、考えてみたんだ
もし君が本当に正気だというなら
失望しているはず、少なくとも、冷笑的であるはず
But someone might still eat the steaks even if they’re tough
Spending the day, chewing the fat
Floating away isn’t rough but it’s not enough
けれどそれでも、固すぎるステーキを食べたがる人もいるだろう
一日中、脂肪を貪り続けている
漂い流れることは危険ではない、けれどそれでは足りない
Oh Marianne, pass me the joint
The sandpaper’s tan, go-getters are surfing the point
And London’s a scratch on the lens, it’s over before it begins
Silk round her neck falls down to her shoulders
The older I get, the more I suspect there’s a trick
But really there’s no trick at all
That doesn’t result in a fall or faltering
マリアン、マリファナをくれ
紙やすりは滑らかになり、敏腕家も手間取っている
ロンドンはレンズについた傷跡のよう
始まる前から終わっている
彼女の首に巻かれていたスカーフは肩までずり落ちた
年を取るたび、僕は裏を疑うようになった
人々の好意に裏などないのに
陥落も弱体もありえないのに
But something might split out the bait even if it’s real
Rolling away, missing a spoke
Close to the ground like a wheel but it’s not a joke
Holding the line, clutching the phone
Nobly wasting the night but it isn’t right it’s not right
Smelling for blood, praying for rain
Running away isn’t rough but it’s not enough
けれどそれが例え本物であっても、ただの餌になってしまうものもある
舵輪を失って、ゆるゆると転がっていく
タイアのように地面すれすれを、けれど冗談じゃない
電話をしっかりと握って長話
気高く長い夜をつぶす、けれどそれは正しいやり方じゃない
血のにおいを嗅ぎつけ、雨を願う
逃げ回ることは危険ではない、けれどそれでは足りない
The low tide is telling me when it’s over
To breathe in everything exposed
And comes back to cover me with a blanket
Being here’s always changing tunes
低い波が終焉を知らせてくれる
むき出しになったあらゆるものを吸い込めば
僕の身体にブランケットをかけてくれる
ここにいるということは旋律を変えるということ
The empty sky surrounds me but I can’t see at all
Wide-open arms can feels so cold
And you can sit beside me and tell me what it’s worth
But I hope I die before I get sold
I hope I die before I get sold
I’d rather die before I get sold
雲のない空に包まれている、けれど僕には何も見えない
寛大なはずの腕がとても冷たく感じる
僕の隣に座った君の、価値についての話を聞くのもいい
けれど僕は売り飛ばされる前に死ねたらと思う
売り飛ばされる前に死ねたらいいのに
売り飛ばされるくらいなら死んでしまいたい
If you find the soul that you lost frozen in a starry void
Take it within and hope the sight of blood can will signs of life to return
Back to the way that it was, long before it made a noise
To keep on quietly reminding you what’s never created nor destroyed
煌くような空しさに失くしたはずの、凍えた魂を見つけたら
血だまりの光景が人生の回帰のしるしであることを祈りながら
手に取り胸に沈めろ
かつての道に戻れ、騒音が生まれるよりずっと前に歩いていた道へ
創られるものも壊されるものもないことを
静かに気付かせてくれるような道へ
Wake as the swell peaks
The close-outs drowning the birds with roars
And howls scare the new unkindness
That picks and laughs at carrion scene
Forces you see breathe can always go into hiding
And wait till it passes over
Or stay far gone for all eternity
限界からあふれ出すように目を覚ます
バーゲンセールがうめき声と共に小鳥たちを飲み込めば
わめき声が新たなる冷酷さを脅かし
死肉にあふれる光景をあざ笑い、ついばむ
君は理解せざるをえない
息をしているものはいつでも身を隠し
事が収まるのを待つことができる
永久に、遥か彼方に留まっていることもできる
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】MGMT - Siberian Breaks
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿