20131111

【和訳】The Greatest



Once I wanted to be the greatest
No wind or waterfall could stall me
And then came the rush of the flood
Stars at night turned deep to dust
かつてのわたしは
何よりも特別なものになりたいと思っていた
吹きすさぶ風にも、打ち付ける滝の勢いにも
決して流されることはなかった
けれどそこへ大洪水が押し寄せて
星々は夜空の深くへ霞んでいった

Melt me down
Into big black armor
Leave no trace of grace
Just in your honor
Lower me down
To culprit south
Make em wash a space in town
For the lead
And the dregs of my bed
I’ve been sleeping
Lower me down
Pin me in
Secure the ground
For the later parade
わたしを溶かして
大きな黒い甲冑に変えて
慈悲の形跡など残さずに
ただあなたの名誉だけを掲げて
わたしを押し流して
罪人のための南の地へ
そうして先へ進む者たちのために
混みあう街に通り道を作って
わたしはぼろぼろのベッドで眠りに落ちる
わたしを押し流して
わたしを捕らえて
この地に平安を与えて
後にやってくるパレードのために

Once I wanted to be the greatest
Two fists of solid rock
With brains that could explain
Any feeling
かつてのわたしは
何よりも特別なものになりたいと思っていた
ふたつの拳は鋭い岩
知識があればあらゆる感情を言葉に変えることができた
Categories:

0 comments:

コメントを投稿